Characters remaining: 500/500
Translation

lặng ngắt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lặng ngắt" is an adjective that describes a state of complete silence or stillness. It conveys a sense of quietness that feels heavy or profound, often in a dramatic or emotional context.

Basic Meaning:
  • Translation: "Dead silence" or "utter silence".
  • Usage: It is used to describe a situation where there is no sound at all, making it feel very quiet and sometimes tense or suspenseful.
Example:
  • Sentence: "Trong phòng họp, lặng ngắt khi mọi người chờ đợi quyết định." Translation: "In the meeting room, there was dead silence as everyone awaited the decision."
Advanced Usage:
  • Context: "Lặng ngắt" can be used in literary contexts to evoke strong emotions or to set a scene. It might describe moments of anticipation, fear, or reflection.
  • Example: "Khi nghe tin buồn, không khí lặng ngắt như thể thời gian đã ngừng lại." Translation: "When hearing the sad news, the atmosphere was dead silent as if time had stopped."
Word Variants:
  • There are no direct variants of "lặng ngắt", but it can be combined with other words to describe different types of silence, like "lặng im" (silent) or "lặng lẽ" (quietly).
Different Meanings:

While "lặng ngắt" primarily means "dead silence," it can also imply a heavy atmosphere, where silence is felt strongly due to the emotional weight of a situation.

Synonyms:
  • Im lặng: Quiet or silent.
  • Yên tĩnh: Calm or peaceful.
  • Tĩnh mịch: Tranquil silence.
Usage Tips:
  • Use "lặng ngắt" in contexts where you want to emphasize the absence of noise, especially when it relates to emotional or tense situations.
  • Be mindful that it is a more poetic or dramatic term, so it may not be suitable for casual conversations.
adj
  1. dead silence

Comments and discussion on the word "lặng ngắt"